目前來說,我國舉行的翻譯資格考試已經成為具有國際影響力的考試,不僅在國內受到廣泛的認可,而且已經走出國門,走向世界。翻譯資格專業考試分為筆譯考試和口譯考試,目前開放的都只有一、二、三級。雖然大部分人都會報考筆譯,但是口譯考試也還是有不少人報考的,那么,翻譯資格考試口譯考試難嗎?
一、翻譯資格考試口譯考試難嗎
口譯的難度確實很大,畢竟三級口譯的通過率都只有10%以下,而對于非英專的同學,沒有經過翻譯訓練的話,一段話聽下來重點都沒記全,更別說整理邏輯進行翻譯了。英專的同學們考口譯之前也需要大量的準備和練習。
二、翻譯資格考試口譯應該怎么復習
1、多練習聽力
精聽就是指把一段音頻材料的每句話完全聽懂,練習方法是聽寫,把聽到的每個字都寫下來,要與原文完全一致。泛聽能夠提升和維持語感,但精聽可以更快的提高聽力能力。
2、多背記單詞
詞匯量的重要性相信不用多說,大家也知道。只要是英語考試,就和詞匯量有莫大的關系。這里建議大家多被時事政治經濟相關的單詞,因為這種單詞平時出現幾率不高,很容易不認識。
3、多做閱讀
BBC,China Daily等網站每天都有大量的時事新聞可以閱讀,大家一定要擴大知識面,畢竟只有懂得多了,在真正考試的時候才不會慌。
4、錄音糾正
很多人練習的時候無法察覺到自己的口音,這時候使用錄音筆錄下來然后在做糾正就顯得很有必要。畢竟,只有反復地聽自己翻譯的話你才知道自己的發音有什么不足。
以上就是開銳教育為大家介紹的翻譯資格考試口譯考試難嗎的相關內容,口譯考試難度還是很大的,所以平時一定要多做訓練才行。更多訊息,歡迎垂詢在線客服!
上一篇:翻譯資格考試口譯難不難
下一篇:翻譯資格考試三級口譯考試題型
2021-05-24 16:59:02
2020-10-21 15:23:17
2021-01-08 17:51:56
2021-06-06 15:12:33
2021-05-28 16:47:44