隨著科技的不斷進步,原本很多需要人工的事情已經逐漸可以被機器所取代,不少翻譯工作也是如此。很多人在翻譯的時候往往習慣于先用機器翻譯一遍,然后再人工翻譯一遍,甚至不少翻譯軟件翻譯出來的譯文水平相當高。那么,機器翻譯可以代替人工翻譯嗎?
一、機器翻譯可以代替人工翻譯嗎
人類語言的產生是一個復雜的過程,而機器是人類將自己的思想轉化為行動的一個產物,因此,相比較而言,機器要比人腦簡單得多,那么對于人們所說的一些語言以及產生的一些思想活動,機器是無法解讀或破譯的,也就是說這部分工作機器是無法完成的。
尤其是對于專業領域,如醫學翻譯確實有它的特殊性,即使是普通的翻譯人員也很難輕松應對,需要有專業的背景支持,更不用說機器翻譯了。
不過,使用機器翻譯可以大大提高翻譯的效率,因此機器翻譯并不會取代人工翻譯,二者是相輔相成的,互相促進的。
二、機器翻譯和人工翻譯有哪些不同
1、翻譯結果的不同
一個通過計算得出的結果和人類知識儲備意譯出來的結果。
2、翻譯方式的不同
一個是機器翻譯一個是人工翻譯。
3、翻譯準度的不同
機器翻譯的準確度非常低。
4、應用領域的不同
機器翻譯應用于日常大致意思的了解,人工翻譯應用于更加正式的場合。
以上就是開銳教育為大家帶來的機器翻譯可以代替人工翻譯嗎的相關介紹,機器翻譯并不能代替人工翻譯,二者是互補的,并不互相沖突。更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!
上一篇:翻譯薪資待遇如何
下一篇:翻譯資格考試帶字典有用嗎
2021-01-21 17:03:50
2020-11-23 17:11:47
2022-09-23 11:14:27
2022-04-22 10:20:04
2021-05-27 16:55:05