雖然說高考取消英語的呼聲甚囂塵上,但是,在全球化的今天,英語好是非常重要的一項技能,因為說不定你就會用上。此外,現(xiàn)在不少企業(yè)在招聘的時候也明確表示英語好的會優(yōu)先錄用,還有部分公司直接要求應(yīng)聘者持有翻譯資格證書。因此,為了提升自己的翻譯能力,很多人就會報考CATTI考試,下面就一起來看下翻譯資格筆譯考試復(fù)習(xí)技巧分享的相關(guān)內(nèi)容。
一、增加詞匯量
翻譯考試,考的無非是詞匯量和語法知識。不管什么方法,只要能夠提高你的詞匯量和語法的,都適合你。不管是用手機APP背單詞,還是買本單詞書背單詞都可以,畢竟你的詞匯量越多,那么你翻譯起來就更輕松。
二、一定要動筆翻譯
翻譯不是閱讀理解,能看懂和用筆表達(dá)出來完全是兩個概念。因此,實踐是必不可少的,千萬不要只是看譯文卻不動筆,一定要動筆寫,因為動筆寫的過程是自我思考的過程,然后在此基礎(chǔ)上再去進(jìn)一步思考如何提升。
三、保持每日一譯
有時翻譯過程會覺得無從下手,也有時努力了一段時間還是覺得自己翻譯得好爛,此時不要垂頭喪氣,不要泄氣,這種情緒很正常,說明自己還有提升空間,一定要保證自己每天都要翻譯,不能生疏。這樣日積月累下來,能力才能有效提高。
四、避免華麗的辭藻堆砌
閱卷老師不在乎你翻譯得多好,在乎你翻譯得多糟。所以,你翻譯得再優(yōu)美 再絕倫,一旦存在錯別字,就會毫不留情的被扣分。閱卷老師盯的是你譯稿中存在誤譯、漏譯、用詞不準(zhǔn)、錯別字、邏輯不通、語句不連貫等錯誤。如果沒有這些錯誤,哪怕不那么優(yōu)美絕倫比較平庸的譯稿也可以得到不錯的分?jǐn)?shù)。所以平時翻譯練習(xí)也是如此,當(dāng)然有能力翻譯的更好當(dāng)然可以。
以上就是開銳教育為大家介紹的翻譯資格筆譯考試復(fù)習(xí)技巧分享的相關(guān)內(nèi)容,翻譯訓(xùn)練非一朝一夕之功,需要勤加練習(xí),反復(fù)琢磨才是。更多訊息,歡迎垂詢在線客服!
2021-05-27 16:48:07
2021-06-10 15:44:13
2021-06-06 15:06:28
2020-10-20 15:00:10
2020-11-05 14:50:16
考試報名
3月19-3月26日準(zhǔn)考證打印
5月10-14日考試時間
5月15-16日成績查詢
7月15日后